校园新闻

News

虎年说虎,英文里那些虎里虎气的表达

发布时间: 2022-02-22

虎年说虎

the Year of the Tiger 

2022

新岁启封 · 美好常在




虎年悄然而至,

在春节期间,亲朋好友们都在恭祝彼此

虎虎生威,虎年大吉!

在英文里,

都有哪些虎里虎气的表达呢?

今天老师做一个简单的盘点

同学们赶紧get起来吧!



“虎年”用英语怎么说?

“虎年”的英文小伙伴们是不是想说:"tiger year"或者"tiger's year"?错!这些说法都不对哦!正确的说法应该是:the Year of the Tiger

例:

This is the Year of the Tiger.

今年是虎年

所以,XX年大家只要记住下面这个公式就好啦:

the Year of the+十二生肖



顺便把12生肖都给大家归纳一下:

鼠年  the Year of the Rat

牛年  the Year of the Ox

虎年  the Year of the Tiger

兔年  the Year of the Rabbit

龙年  the Year of the Dragon

蛇年  the Year of the Snake

马年  the Year of the Horse

羊年  the Year of the Goat

猴年  the Year of the Monkey

鸡年  the Year of the Rooster

狗年  the Year of the Dog

猪年  the Year of the Pig



十二生肖=Chinese Zodiac


zodiac /'zəʊdɪæk/  n. 黄道带(天球上的十二个等份区,各有其名称和符号,日、月、行星分布其中);黄道十二宫图。


因为中国的12生肖跟西方的12星座很相似,而“星座”我们都知道,英文是“star sign”,所以,“生肖属相”我们也可以表达成“animal sign”。


询问对方什么属相:

A: What's your Chinese zodiac?/animal sign? 

你属什么?

B: My Chinese zodiac/animal sign is Tiger. 

或者I was born in/under the Year of the Tiger. 

我属虎。



“本命年”用英语该怎么说?


本命年在英文里可以讲:year of fate,或者animal year,或者big year.


所以“今年是我的本命年”可以说:

①This year is my year of fate.

②This year is my animal year.

③This year is my big year.

④This year is my birth year.


例:

①It's the year of the tiger,my animal year.

今年是虎年,我的本命年。

②Which year of the animal were you born in?

你的本命年是哪一年?



与虎有关的英文俚语

在中国文化中,

虎文化是起源最早的图腾文化之一。

由于其勇猛、威严的形象,

老虎一直被当作权利和力量的象征,

老百姓认为它能驱除灾难和邪恶,

被视为幸运符。

在中英文里,

有哪些和“虎”有关的俚语呢?

一起来学习下吧!



1. paper tiger 纸老虎

纸老虎-2.jpg

虽然 paper tiger 这个表达是直接从中文中直译过来的,但是已经成为英语中的一个固定表达, 形容“外强中干的人“。


例句:The new laws are just paper tigers, without any method of enforcement.

新的法律只是纸老虎,没有任何执行方法。



2. tiger mother 虎妈

虎妈.jpeg

这个短语系指“严格、近乎苛刻地要求孩子取得极高成就的母亲“。尤其在中国和东南亚其他地区,该育儿方法非常典型。


例句:"Tiger Mother" generally refers to a Chinese parenting style.

“虎妈”一般指的是一种中式的育儿方式。



3. have a tiger by the tail 骑虎难下

骑虎难下.jpeg

该短语指“牵涉到某项重大的行动中,处境比预想的困难很多,但又不能轻易或安全脱身”。


例句:I accepted this task without much thought--now I have a tiger by the tail.

我当初不假思索的接下这个任务,现在真是骑虎难下。



4. A tiger cannot change his strips. 江山易改,本性难移

江山易改.jpeg

Stripes 就是指的「老虎身上标志性的条纹」, 这种与生俱来的东西肯定是无法改变的, 在英文中 a leopard cannot change his spots 也表示江山易改,本性难移。


例句:He is a conservative, no matter what he says, a tiger cannot change his strips.

他是个保守派,不管他说什么,江山易改,本性难移。



5. In me, the tiger sniffs the rose. 心有猛虎,细嗅蔷薇

心有猛虎,细嗅蔷薇.png

这句话就是说“老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好“。



与虎有关的英文谚语


1. work like a tiger  生龙活虎的工作

2. three cheers and a tiger  三欢呼声一声吼

3. How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair? 不入虎穴,焉得虎子

4. to brag and bully by assuming other people's authority 狐假虎威

5. like a tiger with wings 如虎添翼

6. to be passionate about something at the beginning but soon lose their interest 虎头蛇尾

7. a nation of invaders  虎狼之国

8. Three people make a tiger  三人成虎

9. to lure the tiger from the mountain   调虎离山

10. A new-born calf has no fear of the tiger 初生牛犊不怕虎



虎年的英文祝福语

首先教给大家三个祝福语的

【万能通用句型】

保证你在任何时候都能用的上!


1. May the year of... bring you... 

愿某年给你带来...

May the year of the Tiger bring every success to you and your loved ones.

祝您和家人虎年万事如意。


2. Wishing you + 名词(短语)

Wishing you a happy and prosperous year of the Tiger.

虎年大吉,恭喜发财。


3. Best wishes for...  

为...献上最美好的祝愿

Best wishes for the Year of the Tiger.

虎年大吉!



虎年祝福语


Lucky Tiger welcomes a brand New Year.

福虎贺岁

Lucky Tiger brings you a good harvest.

瑞虎丰年

A great Tiger Year ahead!

虎气冲天

Tiger roars and calls for a lucky New Year

虎啸祥瑞



看完是不是又涨了一波知识?

同学们还知道哪些关于“虎”的中英文表达呢?

欢迎在评论区补充哦!



- END -



扫码关注我们

虎年大吉 虎虎生威